Twee conclusies

(1) Dankzij de vondsten van Qumran kunnen we de tekst van het Oude Testament zoals wij die kennen, herleiden tot in ieder geval de tweede eeuw v.Chr. Ook is het zeker dat de vijf boeken van de tora in de derde eeuw v.Chr. in het Grieks werden vertaald en de andere boeken van het Oude Testament in de daaropvolgende eeuwen. De Griekse vertaling van deze boeken baseerde zich in veel gevallen op Hebreeuwse teksten die waarschijnlijk niet enorm verschilden van de teksten zoals wij die nu kennen. Dus luidt de eerste conclusie: de boeken van het Oude Testament bestonden in de derde-tweede eeuw v.Chr. grotendeels in de vorm waarin we ze nu kennen.

(2) De periode van de derde tot en met de eerste eeuw v.Chr. biedt ook veel sporen van Hebreeuwse teksten die afwijken van de tekst zoals wij die nu kennen. Daarom luidt de tweede conclusie dat er in de eeuwen rond het begin van de jaartelling verschillende versies in omloop waren van sommige (misschien vele) boeken van het Oude Testament. Een goed voorbeeld is het boek Jeremia».