In een tekst die je gaat vertalen kun je taalkenmerken en tekstkenmerken zien. Allerlei taalgebruik in de tekst is heel gewoon, maar er is ook taalgebruik dat typisch is voor juist die ene tekst. Een verhaal kan langdradig verteld worden of levendig. Een betoog kan heel zakelijk zijn, of juist heel emotioneel. In poëzie kan veel klankherhaling voorkomen of veel beeldspraak. In De Nieuwe Bijbelvertaling is veel aandacht geweest voor al die stilistische bijzonderheden.
|
Tekstkenmerken
|
|